鄧麗君:為何好夢太匆匆 |
為何好夢總是匆匆、來無影去也無蹤、記得還沉緬在美夢、醒來還是一場空;
鄧麗君:為何好夢太匆匆
(大小姐手記) 文:徐佩蒂
「好夢太匆匆」是鄧麗君歌曲中較少被「翻唱」及「流行」的一首歌,在波士頓春宴上,經常唱的是「小城故事」、「甜蜜蜜」而三任經文處處長楊國棟、洪慧珠及賴銘琪都愛唱「月亮代表我的心」;鄧麗君15歲時在香港無線電視「歡樂今宵」蔡和平監製的節目中唱「賣湯丸」清新自然的一個大女孩。
鄧麗君是兩岸未能溝通之時,最受中國大陸群眾瘋狂愛載的人物,「兩鄧」鄧伯伯是鄧小平,而每當晚上大家都偷偷捧聽鄧麗君的美妙歌聲;今年5月8日是歌壇巨星鄧麗君逝世二十周年,為了紀念這位一代歌后,「台灣中華郵政」特別以她的沙龍照為題材,在4月15日發行「鄧麗君郵票」一組四枚。 該組郵票面值分別為新台幣5元、9元、13元及15元,這也是中華郵政首次以藝人為主題發行郵票;中華郵政指出,過去曾發行過許多名人肖像郵票,但鄧麗君熱心參與勞軍等義演活動,有「軍中情人」及「一代歌后」等封號,地位已超越一般藝人。
「好夢太匆匆」也許是鄧麗君心事的「告白」,為何好夢總是匆匆、來無影去也無蹤、記得還沉緬在美夢、醒來還是一場空;為何相逢要在美夢中、讓愛情化成一陣風、你這樣讓我心兒飄動、又讓我心痛叫我淚朦朧……
鄧麗君生於1953年1月29日,卒於1995年5月8日,本名鄧麗筠,是一位在亞洲和全球華人社會極具影響力的台灣歌唱家,也是20世紀後半葉最富盛名的亞洲歌壇巨星之一。
她的歌曲在華人社會廣泛的知名度和經久不衰的傳唱度為其贏得了「十億個掌聲」的美譽,被日本藝能界尊為「亞洲歌唱女王」其生前演藝足跡遍及台灣、英屬香港、日本、美國、東南亞等國家和地區,發表國語、日語、英語、粵語、閩南語、印尼語歌曲1000餘首,對華語樂壇尤其是中國流行樂壇的啟蒙與發展產生深遠影響,也為開創日本演歌流行化新曲風和促進亞洲流行音樂文化的交流做出了重要貢 獻,其中深受日本人歡迎的歌曲「酒紅色的記憶」,中文翻譯是這樣的:
「在這太陽依依不落
天邊上渲染著
葡萄酒紅色的都市裏
一定和某人住在一起
如今淚水已也流乾
傷悲甚至竟變成了懷念
你也和某人在
但只有我仍在愛著你
我倆是幸福的樣子
而不斷地交談
只有我仍在愛著你
|