唐人街号外
news menu leftnews menu right
廣告看板
廣告看板
大小姐手記 利害之龍的傳人
利害之龍的傳人

利害之龍的傳人

(大小姐手記) 文:徐佩蒂

今次以最少的46個字,向大家交稿;因為借花敬佛,把陳建立兄轉來的文章「龍的傳人」和大家分享,很實在,很有意思。

美國很糾結,不知道拿中國怎麼辦: 入侵中國吧 ,人那麽多,可能把你吞了 ;    不入侵中國吧,中國人就特別愛 「 和平」 地入侵你 ;有錢的沒錢的全來了 ,旅遊的,留學的,投資的,走迷路的,大娘,二奶, 小三 ,大肚子懷孕的,全來了。

美國的航母頂多在離中國不遠的地方趴著 ; 而中國的和平大軍不一樣,一進美國就玩 「軍民魚水情」,女人們跟打殲滅戰似的,就把美國男人給嫁了,不出幾年, 新一代的美國公民全能用中文叫媽叫爸了,哪個民族招架得住這樣同化呀!

美國人本來想用 麥當勞、肯德基同化中國,可是,沒過幾年功夫, 肯德基就開始賣豆漿油條,到底誰在同化誰呀?據初步統計,在美國的中餐館有執照的有上百萬家 ,散佈在所有有人類喘氣的地方,比任何連鎖店都厲害;美國成年人能獨立用兩根木棍兒吃飽飯的,已高達百分之八十 ;而且百分之二十五的美國人開始迷戀上啃雞爪思百分之五的美國人認為臭豆腐是香的 。

近日來美國出現槍殺案,不少中國人說,白人開槍,黑人搶劫,老墨販毒,就中國人安分守法,言外之意讓中國人接管美國,其餘各族人民打哪來的回哪兒去,退回原籍。 好給中國人騰地兒。

走進西部美國大 學,學生一半以上是從中國來的,教授也是從中國來的,時講著講著課就換中文了,讓美國學生在自己的國土有種「亡國奴」的感覺;說真的,中國的語言實在不是 人學的,上漢語的第一課,中國老師就告訴我們英語的 「I」就是 我的意思,譯成中文有:我、俺、奴輩、鄙人、卑職、晚輩、晚生、在下、老夫、老朽、老子、你大爺我等等意思,美國人聽完當時就暈過去了,這才只是一個最簡 單的「我」字呀。

中國人不但用文 化,還用言傳身教來同化美國,比如說,原來美國家庭主婦很少有買菜挑來挑去的好習慣,現在和中國女人學的,買扁豆時一根一根挑,還用大拇哥的指甲狠狠地掐 一下,看看是不是 嫩,逼得超市沒辦法,只好用兩種語言寫個牌子「請勿掐 / No Pinching」。

去美國大超市, 只需掃一眼瓜果梨桃上面的手指印,就能立刻斷定,看中國人剛剛來過,只有中國人的手勁才能把番茄和茄子掐成那樣,美國人一天天被同化著,早晨,越來越多的 美國人在練太極拳,入夜數學不好的美國人圍在一張桌子上玩最簡單的麻將,過生日的時候,美國人百分之百跑調兒地高唱卡拉 OK;掀開背心,很多人會自豪地讓你看他們紋在身上的中國字,我是聾的傳人。

在這種氛圍下,美國的西點軍校也開講 孫子兵法 了,開課十天,西點軍校就出現了階級鬥爭的苗頭,原本缺心眼的美國學員開始熟練使用「落井下石、聲東擊西」 等傳統謀略,女學員為了得好分開始給教官施「美人計、離間計」同性戀學員們互相施「反間計和苦肉計」等等。

中國人來了!中國人如黃河之水,坐著飛機從天上下來,所向披靡地湧進美國,這時候,美國人才 真正理解為什麼慈禧太后當年閉關鎖國,不讓中國人出去 ,就是 為了不給世界國家添亂啊。


 
廣告看板

登錄









Supported By J&Z Information Technology. XHTML and CSS.