台灣的文學種子與女作家 |
真正的小說作家,在設計一個故事,好比一位工程師,精雕細鏤,作家仿如上帝,在阿當阿娃面上吹一口氣有了生命;「台灣文學」豐姿冶麗,而台灣文學亦長期因為政治、地緣因素,有所影響……新興的網路文學和同志文學也在這波多元化的並存發展中,競相在新媒介介面或寫作技巧上,重整台灣的新世紀文學圖像。
台灣的文學種子與女作家
News Chinatown(大小姐手記)文:徐佩蒂
我 小孩子的時候便希望長大了做位作家,所以看書看得很「廣」也很「雜」,小學生時便看報張「南宮博」的連續小說,這位1949年由内地移居香港的歷史小說家 是我接觸的第一位作家,他曾任中國時報社社長,主持過南天出版社,50年代初开始寫作,一生共出版小說集及其他著作60多部,部分作品有日、英、西班牙譯 本,其中有《漢光武》、《洛神》、《武則天》、《太平天國》、《蔡文姬》等;後來沒有當作家卻成了新聞工作者;初中開始迷依達、倪匡、亦舒、瓊瑤、於梨 華、張愛玲、白先、入了新聞接觸的文化人很多,有些也成了好朋友。
真 正的小說作家,在設計一個故事,好比一位工程師,精雕細鏤,作家仿如上帝,在阿當阿娃面上吹一口氣有了生命;小說和散文家不同,(西元 1903-1987)梁實秋台灣著名的散文家、學者、文學批評家、翻譯家,國內第一個研究莎士比亞的權威,祖籍中國浙江杭縣(今餘杭),出生於北京;徐志 摩短暫的一生,作品很少,因為同姓徐又是浙江省人,徐志摩曾留學英美,以新詩、語體散文著名;我早年寫作的文風報壇前輩湯仲光指有着徐志摩的風格。
因為認識紐約社區名人于金山,知道張秀亞是他的母親,也開始找她的作品來欣賞;張秀亞 (西元1919-2001) 中華民國女作家,河北滄縣人,輔仁大學西文系學士、歷史研究所碩士知名作家,意境深遠,以散文著稱。作品曾獲台灣首屆中山文藝獎、首屆文藝金獎等。 張 秀亞從16歲開始寫作,一生都沒有停筆。數十年文學生涯中,她創作和翻譯了八十餘部作品,其中包括詩、散文、小說、翻譯和藝術史,文類極為豐富;1937 年,18歲的張秀亞出版了她的第一本小說集《大龍河畔》,1943年她前往四川重慶擔任「益世報」副刊編輯,抗戰勝利後回到母校輔仁大學任教,1948年 到臺灣,1952年出版到臺後的第一本散文集《三色堇》,在編輯「益世報」副刊時,張秀亞找到了生命中的另一半,可是,這段原本被大家認為是佳偶天成的婚 姻卻並不幸福。
去 台灣逛書舘是最大的享受,「台灣文學」豐姿冶麗,而台灣文學亦長期因為政治、地緣因素,有所影響,台灣文學歷經日治時期新文學、反共文學與西化現代主義文 學的「發軔萃煉」過程後,1970年代之後的懷鄉、鄉土、政治、女性文學於2000年代仍以嶄新型態呈現,且佔台灣文學一定重要性;除此之外,暢銷的勵志 文學、新興的網路文學和同志文學也在這波多元化的並存發展中,競相在新媒介介面或寫作技巧上,重整台灣的新世紀文學圖像,而也就是如此,台灣文學雖在影像 媒體夾擊中面臨著嚴峻挑戰,依舊試圖以更創新的面貌繼續蓬勃再生。 |